Мы в социальных сетях

подарки

Если у Вас есть традиция делать корпоративные подарки, издательство «Пан пресс» предлагает Вам:
- зарубежную классическую литературу,
- русскую классическую литературу,
- книги, рассказывающие о культурно-историческом значении России.
Все издания прекрасно оформлены: изящные подарочные переплеты с золочёными или серебрёными обрезами. Многие иллюстрации выполнены лучшими российскими художниками по заказу издательства.
В ассортименте – произведения мировых классиков: А. С. Пушкина, А. П. Чехова, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, И. А. Бунина, У. Шекспира, У. Теккерея, К. Гоцци, Р. Стивенсона, О. Уайльда и др. По Вашему заказу переплет может быть изготовлен из любых материалов: кожи, шелка, бархата и др. Для Вас также может быть изготовлен единичный, выполненный вручную номерной экземпляр в кожаном переплете.
В издательстве «Пан пресс» Вы можете заказать календари, визитки, буклеты и другую полиграфическую продукцию. Мы можем предложить Вам широкий спектр сувенирной продукции с Вашей символикой с учетом корпоративных цветов Вашей фирмы.

Мы гарантируем отличное качество, оперативное исполнение и доставку по Москве!

подарочные издания

Самые изысканные подарочные издания. Недаром говорят, что книга - лучший подарок!

Перед Вами книга, в которой собрана воедино подробная информация о 91 губернии в то или иное время существовавшей на территории Российской империи. Во времена Петра I в России было всего 8 губерний, Екатерина II разделила империю на 50 губерний, а к 1914 г. их насчитывалось уже 78.

Автор-составитель В. В. Богуславский описывает самые разные стороны российских губерний — быт, культуру и занятия населения, природные ландшафты; а также приводит сведения об экономическом развитии территорий, наличии полезных ископаемых, развитии ремесел, промышленности и т. д.

Особенно интересны исторические справки, в которых представлена ценная и ранее малоизвестная широкой публике информация о населении России с древнейших времен вплоть до начала ХХ века.

Издание богато иллюстрировано изображениями гербов губерний с их описанием, старинные гравюры, произведениями русских художников и фотографов ХIХ — начала ХХ века.

"Собор Парижской Богоматери" (1831) – знаменитый исторический роман классика французской литературы Виктора Гюго. Обращаясь к национальной истории, автор воссоздает драматические события исторического прошлого Франции XV века, живописные картины жизни Парижа. Яркие, запоминающиеся характеры и трагические судьбы героев — гордой цыганки Эсмеральды, уродливого звонаря собора Нотр-Дам Квазимодо, блистательного и жестокосердного красавца Феба, терзаемого ревностью священника Фролло — достоверно изображены на фоне громады собора Нотр-Дам-де-Пари, который является своеобразным действующим лицом романа. Преевод с французского под ред. К.Г. Локса

Художественная выразительность в сочетании с тонкой наблюдательностью, живость и сжатость повествования, неиссякаемое остроумие, любовь к людям - принесли О. Генри славу великого новеллиста и признание многих поколений читателей. В коротких, острых рассказах О. Генри (Уильяма Сидни Портера, 1862-1910), кажется, заключена концентри-рованная Америка. Автор неизменно остроумен, забавен и молодо-весел. Все его произведения - постоянное движение, пронизанное иронией. Блестящий язык новелл дополняют динамичные сюжеты и неожиданные сравнения, непредвиденные, порой парадоксальные развязки.
В сборник вошли 37 новелл. Печатается по изданиям 1923-1925 гг. Иллюстрации к ним выполнены заслуженным художником России Михаилом Петровым.

В сборник вошли наиболее интересные рассказы, вобравшие впечатления писателя о золотой лихорадке на Аляске. Они повествуют об опасных приключениях сильных и смелых людей в краю Вечного Холода и Белого Безмолвия. На ледяных просторах кипят горячие страсти и происходят события, испытывающие человека на прочность. Индивидуалистам, хищникам, стремящимся любой ценой к богатству, к достижению личного успеха, Джек Лондон противопоставляет бескорыстных людей; эгоизму, жажде наживы -- искреннюю любовь и верную дружбу.
Особенность данного издания в том, что здесь использованы ранние переводы произведений писателя, сделанные еще до 1917 года, сразу после публикации рассказов в журналах Америки.
Иллюстрации художника Евгения Гритчина точно воссоздают колорит этих северных рассказов. Их прекрасно дополняет оформление издания и переплета, выполненное в той же стилистике Юлией Верповской.

Одна из самых известных книг о Москве написана знаменитым московским репортером и писателем Владимиром Алексеевичем Гиляровским (1853-1935). «Дядя Гиляй», как любовно окрестил друга А.П.Чехов, знал родной город наизусть, изъездил его вдоль и поперек. Он с энциклопедической точностью описывает события и характеры жителей Москвы конца ХIХ - начала ХХ века. Гиляровский талантливо рисует самые разнообразные образы – аристократов, московских купцов, полицейских, пожарных, трактирных завсегдатае, обитателей ночлежек, актеров. Иллюстрации и оформление книги выполнены Верой Коротаевой в монохромной графической технике на основе старинных фотографий.

В сборник вошли сатирическая повесть «Собачье сердце» (1925), не публиковавшаяся при жизни автора, и менее известные фантастически-гротескная повесть «Роковые яйца» (1924) и «история о маленьком человеке» - «Дьяволиада» (1923). Написанные в сложные для страны годы, они проникнуты не только ощущением фантасмагоричности окружающей реальности, но и присущим Булгакову сарказмом и искрометным юмором в изображении советской действительности.
Иллюстрации и оформление книги выполнены художницей Верой Коротаевой.

Конфуция называют Учителем Учителей. Он был крупнейшим ученым и мыслителем своего времени, духовным лидером целого региона, наставником и идеалом многих и многих поколений. Его учение давно распространилось за пределы Поднебесной и обрело сторонников, почитателей и сподвижников во всем мире. Ученики записали его выска-зывания, обобщив их в книге, название которой, по традиции, переводится на русский язык как «Беседы и суждения». Вниманию читателя предлагается первый перевод книги на русский язык, выполненный ученым-китаистом П. С. Поповым в 1910 году и снабженный комментариями.
Для воссоздания удивительной атмосферы времени и места создания знаменитого трактата книга снабжена многочисленными иллюстрациями из древней и средневековой китайской живописи ― столь же прекрасной и бессмертной, как учение великого Конфуция.

Самый известный роман замечательного русского писателя И. А. Гончарова посвящен вечному вопросу, который каждое поколение решает по-своему, ― вопросу о смысле жизни. Сразу после выхода в 1859 году роман был воспринят как важнейшее общественное событие и стал предметом обсуждения среди всей читающей публики. Сам автор так оценивал это произведение: «Я писал свою жизнь и то, что к ней прирастало». А главный герой романа ― Илья Обломов ― стал персонажем нарицательным.
Иллюстрации выполнены художником Германом Мазуриным в технике акварели, тушью и пером. Они достоверно передают сложные духовные искания героев и атмосферу русской помещичьей жизни.

Эта книга была опубликована в 1912 году, к 100-летнему юбилею Отечественной войны 1812 года. Ее автор - писатель, историк, биограф, виднейший публицист своего времени - И. Н. Божерянов. Используя богатейший фактический и иллюстративный материал, он интересно и в то же время объективно изложил как важнейшие подробности, так и незначительные детали этого исторического события. Несомненными достоинствами этой книги являются обилие документального материала, свидетельства очевидцев и участников героических событий, большое количество иллюстраций: портреты участников войны, жанровые сцены, картины известных русских художников, схемы расположения войск, оригиналы документов.
Проект подготовлен совместно с Государственной публичной Исторической библиотекой и приурочен к 200-летию Отечественной войны 1812 года.

Прекрасный сборник рубаи выдающегося персидско-таджикского поэта, философа и ученого Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) составлен из переводов, выполненных в основном в первой половине XX века. Читатель может сравнить, как авторское четверостишие звучит в интерпретации разных переводчиков, среди которых К. Бальмонт, И. Тхоржевский или А. Луначарский. Вторая часть книги «Зачем грустить нам о грехах?» ― это первые переводы Омара Хайяма на русский язык, довольно редко публикуемые в наши дни.
Книга проиллюстрирована малоизвестными у нас рисунками английского художника Рональда Бэлфура. Изящно оформленные страницы перенесут вас в чувственный мир истинного Востока.